顧客や潜在顧客、従業員の居住地によっては、ローカル言語や地域言語でアンケートを実施する必要があります。1つの言語オプションだけでアンケートを実施するのは理想的ではありません。回答者が同じ言語を話さない可能性があるため、回答者を逃してしまう可能性があります。複数の言語でアンケートを実施することは、常に良いアイデアです。
ヨーロッパ地域で製品満足度調査を実施しているブランドを考えてみましょう。英語でアンケートに回答してくれる回答者がいるかもしれませんが、すべての顧客や地域に対してアンケートを一般化することは理想的ではありません。より多くの人にアンケートを届けるためには、ドイツ語、オランダ語、フランス語などでアンケートを送る必要があります。彼らのフィードバックを失うことは、彼らが製品に満足しているかどうかを理解する助けになりません。これは、健全な顧客フィードバックの不足のために、製品を改善するための努力を妨げることになります。
オンライン調査の自動翻訳には、いくつかの用途と利点があります。自動翻訳を使用すると、組織は複数の言語で同時にアンケートを実施できます。さまざまな地域で回答者がどのように感じているかを把握することで、情報に基づいた意思決定を行うためのより良いデータを得ることができます。このアンケート設定では、ツール内でアンケートを翻訳できるため、外部の手を借りる必要がありません。これにより、時間を節約し、アンケートキャンペーンを同時に開始することができます。
アンケートに自動翻訳を使用することには多くの利点があります。最も顕著な利点は次のとおりです:
設定が簡単:このツールでは、デフォルトの言語を簡単に変更することができ、言語リストから任意の言語を選択することができます。また、翻訳はほぼ瞬時に行われるため、多言語アンケートを効率的に実施することができます。
同時配信:このツールでは、異なる言語のアンケートを一度にテストし、共有することができます。これにより、すべてのアンケートを一度に実施することができ、アンケートのタイムラインに支障をきたすことはありません。
順序の定義:言語ごとに表示順序を定義し、変更することができます。これにより、地域の回答者の好みに合わせてアンケートを並べることができます。
自給自足:翻訳機能がツールに組み込まれているため、アンケートの翻訳を外部のサポートに頼る必要はありません。これにより、組織の時間とリソースを大幅に節約できます。
アンケートで自動翻訳を使用するには、自動翻訳の設定方法に関するヘルプ資料をご覧ください。